-
浅析童年宝石版386的离谱汉化
聊聊D商《口袋妖怪》里的离谱翻译。D商的由来音译其实有时候也是翻译的一种,比如老头环里的宁姆格福就是limgrave的音译。但是宝可梦这种明显有着对应释义名称,D商不管三七二十一也通通音译。代后代后,来自大吾的日语名ダイゴ (daigo)的音译,小时候倒觉得还挺通顺。慢谈药全满药まんたんのくすり Mantan no Kusuri,D商直接把mantan音译成漫谈,这个漫谈药不看简介是真的不知道具体…- 12
- 0
幸运之星正在降临...
点击领取今天的签到奖励!
恭喜!您今天获得了{{mission.data.mission.credit}}积分
我的优惠劵
-
¥优惠劵使用时效:无法使用使用时效:
之前
使用时效:永久有效优惠劵ID:×
没有优惠劵可用!