由于长期生活在文化和语言交汇的东南亚,我老婆跟我都有多语言学习和使用的经历,我的母语是中文,她的母语是客家话和马来语。
我个人因为是文科生,对语言学习有着较强的兴趣。之前也尝试过学习不同的语言,感兴趣的有很多,但最后只学会了两个半。
- 日语,学习日语单纯是因为兴趣,作为一个宅男,喜欢的动漫和游戏里有很多日语词汇。不过因为当时工作比较忙,也没有能持之以恒的热情,所以搁置了,也就背了背五十音图和一些简单的短句。
印尼语算是认真自学了
- 菲律宾语,说是菲律宾语其实是改良化的汤加禄语。之前公司的业务是手机游戏本地化及全球化发行,mmorpg有非常多的菲律宾玩家。我加了不少好友,因此对他们的语言产生了兴趣。学习的时候只要是用YouTube上的视频,以及一个叫做drop的软件学的,可惜后来因为各种原因中断了学习,所以水平还是非常基础,达不到日常使用的级别。我学tagalog是用印尼语学的,很多词汇和语法有共通性,学起来还算快。
tagalog学起来怪怪的
- 其它语言,我目前生活的地方和马来西亚很近,日常接触比较多的是马来语和客家话。马来语和印尼语语出同源,但是一个有荷兰语借词,一个是英语借词较多,虽然很多词汇都一样,但是构词方式和语用方面已经有极大的不同了,所以我能看懂一些,听起来很困难。我丈母娘只跟我讲客家话,听起来就更困难了,比印尼语马来语还像外语,直到现在我也只是能听懂一点点简单的词汇。
东南亚华人天生有着极强的语言天赋,我老婆虽然没上过什么学,但是学习能力很强大。这点从自学了中文方面就能看出来,从我接触过上百个会讲点或者学过中文的印尼人来说,她的词汇量和口语算是最好的那一级,但是除了专精之外,她博杂的语言能力更让我震惊。
- 潮汕话和客家话,我老婆是潮汕裔的第四代华人,其它传统保存的相当完好,尤其是拜神和做潮汕美食,但是唯独不会说潮汕话。原因是我们住的地方基本上都是广府系的客家人,很少有潮汕人,所以从她爷爷那辈起就改说客家话了,而且他们说的客家话被称为是河婆腔的客家话,能和马来西亚,甚至台湾的河婆客家人沟通,只不过近些年加入了越来越多的印尼语借词,也逐渐变成了一门只留存于小范围的语言了。
- 马来语和印尼语,我老婆是印尼公民,但是母语不是印尼语。原因是居住在西加里曼丹,由于这里和马来西亚近邻,主体民族也是马来族,所以这里的人都是说马来语的,他们讲的马来语叫做bahasa kampung,翻译过来是土语或者村里话,有点方言的意思。印尼语主要是学校里学的,印尼语的通用性和包容性很强,因此尽管印尼是一个种族,文化,地理条件都十分多元化的岛国,但却神奇的保持了语言的统一性。
- 闽南语和粤语,在印尼,说闽南语和粤语的华人基本上都在苏门达腊和靠近马来西亚,新加坡的巴淡,邦加勿里洞岛上。她虽然不会说这两门语言,但是能听懂一些,因为她小姨夫是香港人说粤语,姐夫是棉兰人,讲闽南语。估计如果学习下,也是会说的。
- 英文和中文,她基本上没怎么学过英语,但是有些词汇却是用英语表达的,甚至有时候我看视频,她能告诉我这是新加坡还是马来西亚人在说英语。中文的话如上文所述,她是自学的,买了几本书,之前的想法是去雅加达工作,有的岗位要求会中文,后来遇到我就一直说中文了,她没教我也没让我学过印尼语,我们不但从没讲过其他语言,甚至她还会嘲讽我的印尼语跟英语的口音。不过我们两个说的中文也算是简化了一些的包含中国跟印尼两种文化的中介语,很多对方不清楚的名词都是用印尼语或者英语替代,平常说话用的词汇等也比较简单。但是她天天刷抖音,除了对语言,对中国文化都已经非常了解了有一天告诉我成都gay比较多,我真是当时十分震惊。下面是她学中文的一点点笔记。
好好好天天学这个是吧
我俩的名字拼音
不知道学了个啥
- 手语,最让我想不到的是我老婆,甚至她家人都会手语。原因是有个不会说话的马来族阿姨之前在家里当过女佣,小时候照看过她们。那个阿姨现在还偶尔过来,虽然不会说话,但是性格很活泼,手语摆的很快,一直在做肢体动作,我老婆就翻译给我她说了什么,那阿姨人挺好,经常光顾我们的冰淇淋店,还送了我们一只可爱的小猫。
以上只是记录和分享下在外生活的语言相关的经历,作为一个懒人,很久没有整理和记录过这么多信息了,谢谢您的查看。
#免责声明#
①本站部分内容转载自其它媒体,但并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
②若您需要商业运营或用于其他商业活动,请您购买正版授权并合法使用。
③如果本站有侵犯、不妥之处的资源,请联系我们。将会第一时间解决!
④本站部分内容均由互联网收集整理,仅供大家参考、学习,不存在任何商业目的与商业用途。
⑤本站提供的所有资源仅供参考学习使用,版权归原著所有,禁止下载本站资源参与任何商业和非法行为,请于24小时之内删除!