🔭以上图片是我在 pin 上面找到的专业图片,由微信原生翻译直接进行翻译,效果总体还是不错的,不过由于 OCR 和翻译过程都存在一定的错误率,所以最终翻译错误几乎是难以避免的,所以建议在非专业场景试用。
🧑🚀过去我的一大遗憾就是我在 pinterest 上所收藏的无数专业图片,由于多半是英文的原因,很难直接分发到现有内容体系,往往需要进行翻译和设计,但是现在微信翻译能够帮助我们在数秒钟完成上述操作。
说完了微信翻译,我们顺便聊下公众号改版的的图片消息,因为看起来效果实在很像某友商,所以江湖人送外号「小绿书」。显然,这是继视频号之后,微信团队在内容领域的又一次教科书级别的微创新。
在如今信息过载的时代,深受加班所困的内容受众,现在已经少有时间和兴趣认真阅读长文了,所以太长不看,一拉到底是常规操作。
于是图片和短视频最终成了多数人获得信息更便捷的选择,公众号的传统长文模式一度在这种短平快的内容竞赛中慢慢落后,好在微信团伙最终做出了反应,此前的视频号和当前的图片消息都能帮助公众号解决内容形式的问题。
微信的内容生态下,多达数亿的创作者,伴随着各种 AIGC 服务和上述翻译工具在创作流程的采用,也将会在图片场景下创造出更加丰富的内容。
对于深耕微信体系的文字创作者们,这无疑是一个振奋人心的好消息,而友商将如何回应,我们也将拭目以待。
#免责声明#
①本站部分内容转载自其它媒体,但并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
②若您需要商业运营或用于其他商业活动,请您购买正版授权并合法使用。
③如果本站有侵犯、不妥之处的资源,请联系我们。将会第一时间解决!
④本站部分内容均由互联网收集整理,仅供大家参考、学习,不存在任何商业目的与商业用途。
⑤本站提供的所有资源仅供参考学习使用,版权归原著所有,禁止下载本站资源参与任何商业和非法行为,请于24小时之内删除!