上周有网友抱怨《博德之门3》的巴西本地化工作室Altagram Group只递交了管理人员名单,而没有包含翻译人员名单。对此,拉瑞安工作室的出版总监Michael Douse立即采取行动,并联系了Altagram Group要求提供完整的人员名单。他们计划在第三次热修补中进行更新。
据《博德之门3》西班牙语本地化成员Fernando Moreiras透露,他们花费了近四年的时间来完成这项工作,最终的文本量超过了250万字。
对于参与游戏开发的人员来说,能够出现在开发人员名单中非常重要,因为这可以为他们的未来职业发展提供证明。在这方面,拉瑞安工作室持有明确定义的态度,认为每一位参与游戏开发的人都值得被列在名单中。他们十分重视每个人的贡献。
#免责声明#
①本站部分内容转载自其它媒体,但并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
②若您需要商业运营或用于其他商业活动,请您购买正版授权并合法使用。
③如果本站有侵犯、不妥之处的资源,请联系我们。将会第一时间解决!
④本站部分内容均由互联网收集整理,仅供大家参考、学习,不存在任何商业目的与商业用途。
⑤本站提供的所有资源仅供参考学习使用,版权归原著所有,禁止下载本站资源参与任何商业和非法行为,请于24小时之内删除!